Słowniki polsko-ukraińskie i karta wywiadu lekarskiego
W obliczu napływu dużej liczby uchodźców z Ukrainy, Naczelna Izba Lekarska chce pomóc lekarzom i lekarzom dentystom w komunikacji z pacjentami cudzoziemcami. W załączniku znajdą Państwo słownik i kartę wywiadu lekarskiego w języku ukraińskim, dedykowane wszystkim, którzy spotykają się w swojej pracy z obcojęzycznymi pacjentami, czyli w szczególności osobom pracującym na Szpitalnych Oddziałach Ratunkowych oraz w podmiotach leczniczych położonych blisko granicy. Materiały przygotowała dr n. med. Małgorzata Popławska wraz z zespołem.
W słowniku znajdują się zwroty i słowa najczęściej używane w komunikacji lekarza z pacjentem.
Dodatkowo, w uzupełnieniu, we współpracy z firmą Pharmindex, został opracowany słowniczek polsko-ukraiński dotyczący leków i ich dawkowania.
Pliki są dostępne na stronie Naczelnej Izby Lekarskiej
ZWROTY- ВИРАЗИ – UKRAINA
- Zmierzę Ci ciśnienie krwi – Я поміряю тобі тиск крові
- Zmierzę Twoje tętno – Я послухаю (виміряю) твій пульс
- Zmierzę poziom glukozy w Twojej krwi – Я визначу рівень глюкози у твоїй крові
- Wykonam zapis EKG – Я зроблю тобі ЕКГ
- Zmierzę Ci temperaturę ciała – Я виміряю тобі температуру тіла
- Wstań – Встань
- Połóż się – Ляж
- Usiądź – Сядь
- Zbadam Twój brzuch. Powiedz kiedy zaboli – Я огляну твій живіт. Скажи, коли заболить
- Osłucham Twoje płuca. Oddychaj głęboko – Я послухаю твої легені. Дихай глибоко
- Nabierz do płuc powietrza i zatrzymaj – Набери в груди повітря і затримай дихання
- Założę Ci wkłucie dożylne – Я вставлю тобі внутрішньовенний катетер
- Podam Ci lek domięśniowo – Я введу тобі ліки внутрішньом’язово
- Podam Ci lek dożylnie – Я введу тобі ліки внутрішньовенно
- Podam Ci lek przeciwbólowy / przeciwwymiotny / rozkurczowy / inny – Прийми, будь ласка, знеболюючі ліки / протиблювотні / протиспазматичні / інші
- Podam Ci kroplówkę – Я встановлю тобі крапельницю
- Założę opatrunek na ranę – Я перев’яжу тобі рану
- Założę Ci unieruchomienie na rękę / nogę – Я накладу тобі шину на руку / ногу
- Założę Ci kołnierz szyjny – Я накладу тобі шийний комір
- Ułożymy Cię na desce ortopedycznej – Ми покладемо тебе на ортопедичну дошку
- Ułożymy Cię na noszach w pozycji leżącej – Ми покладемо тебе на ношах у лежачій позиції
- Ułożymy Cię na noszach w pozycji siedzącej – Ми покладемо тебе на ношах у сидячій позиції
- Musimy przewieść Cię do szpitala / punktu medycznego – Ми повинні перевезти тебе до лікарні / медичного пункту
- Zostaniesz na miejscu – Ти залишишся на місці
SŁOWNIK
A
Agresywny – Агресивний
Alergia – Алергія
Alkohol – Алкоголь
Amputacja – Ампутація
Astma – Астма
B
Bark – Плече
Biegunka – Пронос (діарея)
Ból – Біль
Brzuch – Живіт
C
Choroba zakaźna – Інфекційна хвороба
Choroba nerek – Ниркові захворювання
Choroba neurologiczne – Неврологічні захворювання
Choroba serca – Хвороба серця
Ciąża – Вагітність
Ciśnienie tętnicze krwi – Кров’яний тиск
Czoło – Чоло
D
Drętwienie – Затерплість
Duszność – Задуха
Dokumenty (ID) – Документи (ID)
Dokumentacja medyczna – Медична документація
G
Gardło – Горло
Genitalia – Геніталії
Glikemia – Глікемія
Głowa – Голова
Gorączka – Гарячка
H
Hospitalizacja – Госпіталізація
Hipotermia – Переохолодження
I
Intubacja – Інтубація
J
Jelito cienkie – Тонка кишка
Jelito grube – Товста кишка
Język – Язик
Jeść – Їсти
K
Klatka piersiowa – Грудна клітка
Kołatanie serca – Серцебиття
Kolano – Коліно
Kostka (przyśrodkowa) – Кісточка
Kość – Кістка
Krew – Кров
Kręgosłup – Хребет
Krtań – Гортань
Krwawienie – Кровотеча
Krwotok – Крововилив
L
Leki – Ліки
Leki przeciwbólowe / rozkurczowe – Знеболюючі / протиспазматичні ліки
Lekarz – Лікар
Ł
Łokieć – Лікоть
Łydka – Литка
M
Macica – Матка
Mięsnie – М’язи
Mózg – Мозок
N
Narkotyki – Наркотики
Nerka – Нирка
Noga – Нога
Nos – Ніс
Nudności – Нудота
O
Odbyt – Анус (відхідник)
Odwodnienie – Зневоднення
Odma prężna – Пневмоторакс
Oko – Око
Oparzenie – Опік
Oskrzela – Бронхи
Oddział ratunkowy – Відділення порятунку
P
Przestępstwo – Злочин
Pić – Пити
Pacha – Пахва
Pachwina – Пах
Padaczka – Епілепсія
Palec ręki / nogi – Палець руки / ноги
Płuca – Легені
Pobudzony – Збуджений
Poród – Пологи
Pośladki – Сідниці
Plecy – Плечі
Potylica – Потилиця
Przedramię – Передпліччя
Pobicie – Побиття
Przełyk – Стравохід
Przewód pokarmowy – Шлунково-кишковий тракт
Pielęgniarka – Медсестра
R
Ramię – Рамено (плече)
Rana – Рана
Ręka – Рука
Rozrusznik – Електрокардіостимулятор
Ratownik – Рятівник
S
Serce – Серце
Sinica – Ціаноз
Skóra – Шкіра
Skręcenie – Вивих
Skroń – Скроня
Spowolniały – Сповільнений
Staw – Суглоб
Staw skokowy / łokciowy / kolanowy – Гомілковостопний / ліктевий / колінний суглоб
Stłuczenie – Контузія
Stopa – Стопа
Szyja – Шия
Śledziona – Селезінка
Szpital – Лікарня
T
Tchawica – Трахея
Temperatura – Температура
Tętnica – Артерія
Tętno – Пульс
Tlen – Кисень
Trzustka – Підшлункова залоза
U
Ucho – Вухо
Uczulenie – Алергія
Udar mózgu – Струс мозку
Udar cieplny / słoneczny – Тепловий / сонячний удар
Udo – Стегно
Układ krążenia – Серцево-судинна система
Układ nerwowy – Нервова система
Układ oddechowy – Дихальна система
Uraz wielonarządowy – Політравма
Usta – Вуста (рот)
W
Wątroba – Печінка
Wkłucie dożylne – Внутрішньовенний катетер
Wstrząs – Шок
Wymioty – Блювота
Wywiad chorobowy – Анамнез
Z
Zaburzenia rytmu serca – Порушення ритму серця
Zastrzyk domięśniowy / dożylny – Внутрішньом’язовий / внутрішньовенний укол
Zatrucie – Отруєння
Zawał serca – Інфаркт
Zawroty głowy – Запаморочення
Zęby – Зуби
Zmiażdżenie – Роздроблення
Żebro – Ребро
Żołądek – Шлунок
Żyła – Вена