Słowniki polsko-ukraińskie i karta wywiadu lekarskiego

W obliczu napływu dużej liczby uchodźców z Ukrainy, Naczelna Izba Lekarska chce pomóc lekarzom i lekarzom dentystom w komunikacji z pacjentami cudzoziemcami. W załączniku znajdą Państwo słownik i kartę wywiadu lekarskiego w języku ukraińskim, dedykowane wszystkim, którzy spotykają się w swojej pracy z obcojęzycznymi pacjentami, czyli w szczególności osobom pracującym na Szpitalnych Oddziałach Ratunkowych oraz w podmiotach leczniczych położonych blisko granicy. Materiały przygotowała dr n. med. Małgorzata Popławska wraz z zespołem.

W słowniku znajdują się zwroty i słowa najczęściej używane w komunikacji lekarza z pacjentem.

Dodatkowo, w uzupełnieniu, we współpracy z firmą Pharmindex, został opracowany słowniczek polsko-ukraiński dotyczący leków i ich dawkowania.

Pliki są dostępne na stronie Naczelnej Izby Lekarskiej

ZWROTY- ВИРАЗИ – UKRAINA

  • Zmierzę Ci ciśnienie krwi – Я поміряю тобі тиск крові  
  • Zmierzę Twoje tętno – Я послухаю (виміряю) твій пульс   
  • Zmierzę poziom glukozy w Twojej krwi – Я визначу рівень глюкози у твоїй крові  
  • Wykonam zapis EKG – Я зроблю тобі ЕКГ  
  • Zmierzę Ci temperaturę ciała – Я виміряю тобі температуру тіла  
  • Wstań – Встань  
  • Połóż się – Ляж  
  • Usiądź – Сядь  
  • Zbadam Twój brzuch. Powiedz kiedy zaboli – Я огляну твій живіт. Скажи, коли заболить   
  • Osłucham Twoje płuca. Oddychaj głęboko – Я послухаю твої легені. Дихай глибоко 
  • Nabierz do płuc powietrza i zatrzymaj – Набери в груди повітря і затримай дихання  
  • Założę Ci wkłucie dożylne – Я вставлю тобі внутрішньовенний катетер 
  • Podam Ci lek domięśniowo – Я введу тобі ліки внутрішньом’язово 
  • Podam Ci lek dożylnie – Я введу тобі ліки внутрішньовенно  
  • Podam Ci lek przeciwbólowy / przeciwwymiotny / rozkurczowy / inny – Прийми, будь ласка, знеболюючі ліки / протиблювотні / протиспазматичні / інші                     
  • Podam Ci kroplówkę – Я встановлю тобі крапельницю 
  • Założę opatrunek na ranę – Я перев’яжу тобі рану  
  • Założę Ci unieruchomienie na rękę / nogę – Я накладу тобі шину на руку / ногу  
  • Założę Ci kołnierz szyjny – Я накладу тобі шийний комір  
  • Ułożymy Cię na desce ortopedycznej – Ми покладемо тебе на ортопедичну дошку  
  • Ułożymy Cię na noszach w pozycji leżącej – Ми покладемо тебе на ношах у лежачій позиції   
  • Ułożymy Cię na noszach w pozycji siedzącej – Ми покладемо тебе на ношах у сидячій позиції  
  • Musimy przewieść Cię do szpitala / punktu medycznego – Ми повинні перевезти тебе до лікарні / медичного пункту                                                        
  • Zostaniesz na miejscu – Ти залишишся на місці  

SŁOWNIK

A

Agresywny – Агресивний

Alergia – Алергія

Alkohol – Алкоголь

Amputacja – Ампутація

Astma – Астма

B

Bark – Плече

Biegunka – Пронос (діарея)

Ból – Біль

Brzuch – Живіт

C

Choroba zakaźna – Інфекційна хвороба

Choroba nerek – Ниркові захворювання

Choroba neurologiczne – Неврологічні захворювання

Choroba serca – Хвороба серця

Ciąża – Вагітність

Ciśnienie tętnicze krwi – Кров’яний тиск

Czoło – Чоло

D

Drętwienie – Затерплість

Duszność – Задуха

Dokumenty (ID) – Документи (ID)

Dokumentacja medyczna – Медична документація

G

Gardło – Горло

Genitalia – Геніталії

Glikemia – Глікемія

Głowa – Голова

Gorączka – Гарячка

H

Hospitalizacja – Госпіталізація

Hipotermia – Переохолодження

I

Intubacja – Інтубація

J

Jelito cienkie – Тонка кишка

Jelito grube – Товста кишка

Język – Язик

Jeść – Їсти

K

Klatka piersiowa – Грудна клітка

Kołatanie serca – Серцебиття

Kolano – Коліно

Kostka (przyśrodkowa) – Кісточка

Kość – Кістка

Krew – Кров

Kręgosłup – Хребет

Krtań – Гортань

Krwawienie – Кровотеча

Krwotok – Крововилив

L

Leki – Ліки

Leki przeciwbólowe / rozkurczowe – Знеболюючі / протиспазматичні ліки 

Lekarz – Лікар

Ł

Łokieć – Лікоть

Łydka – Литка

M

Macica – Матка

Mięsnie – М’язи

Mózg – Мозок

N

Narkotyki – Наркотики

Nerka – Нирка

Noga – Нога

Nos – Ніс

Nudności – Нудота

O

Odbyt – Анус (відхідник)

Odwodnienie – Зневоднення

Odma prężna – Пневмоторакс

Oko – Око

Oparzenie – Опік

Oskrzela – Бронхи

Oddział ratunkowy – Відділення порятунку

P

Przestępstwo – Злочин

Pić – Пити

Pacha – Пахва

Pachwina – Пах

Padaczka – Епілепсія

Palec ręki / nogi – Палець руки / ноги

Płuca – Легені

Pobudzony – Збуджений

Poród – Пологи

Pośladki – Сідниці

Plecy – Плечі

Potylica – Потилиця

Przedramię – Передпліччя

Pobicie – Побиття

Przełyk – Стравохід

Przewód pokarmowy – Шлунково-кишковий тракт

Pielęgniarka – Медсестра

R

Ramię – Рамено (плече)

Rana – Рана

Ręka – Рука

Rozrusznik – Електрокардіостимулятор

Ratownik – Рятівник

S

Serce – Серце

Sinica – Ціаноз

Skóra – Шкіра

Skręcenie – Вивих

Skroń – Скроня

Spowolniały – Сповільнений

Staw – Суглоб

Staw skokowy / łokciowy / kolanowy – Гомілковостопний / ліктевий / колінний суглоб

Stłuczenie – Контузія

Stopa – Стопа

Szyja – Шия

Śledziona – Селезінка

Szpital – Лікарня

T

Tchawica – Трахея

Temperatura – Температура

Tętnica – Артерія

Tętno – Пульс

Tlen – Кисень

Trzustka – Підшлункова залоза

U

Ucho – Вухо

Uczulenie – Алергія

Udar mózgu – Струс мозку

Udar cieplny / słoneczny – Тепловий / сонячний удар

Udo – Стегно

Układ krążenia – Серцево-судинна система 

Układ nerwowy – Нервова система

Układ oddechowy – Дихальна система

Uraz wielonarządowy – Політравма

Usta – Вуста (рот)

W

Wątroba – Печінка

Wkłucie dożylne – Внутрішньовенний катетер

Wstrząs – Шок

Wymioty – Блювота

Wywiad chorobowy – Анамнез

Z

Zaburzenia rytmu serca – Порушення ритму серця

Zastrzyk domięśniowy / dożylny – Внутрішньом’язовий / внутрішньовенний укол

Zatrucie – Отруєння

Zawał serca – Інфаркт

Zawroty głowy – Запаморочення

Zęby – Зуби

Zmiażdżenie – Роздроблення

Żebro – Ребро

Żołądek – Шлунок

Żyła – Вена